Перевод "победитель тендера" на английский

Русский
English
0 / 30
победительwinner victor conqueror
тендераcutter tender
Произношение победитель тендера

победитель тендера – 31 результат перевода

Что?
Победитель тендера.
Есть возможность отменить его.
What?
The winning bid.
There's a way to invalidate it.
Скопировать
Что?
Победитель тендера.
Есть возможность отменить его.
What?
The winning bid.
There's a way to invalidate it.
Скопировать
Да нет, отлично, писать умеете.
Вы теперь в тройке победителей.
Моя бабушка родом из Неаполя.
You are now officially the front-runner.
Yeah, my grandma came over from Naples.
Been making calzones since before you were born.
Скопировать
Это ее.
Она - победитель.
Она вам его не отдаст.
It's hers.
She's the winner.
She's not gonna give it to you.
Скопировать
- Ваши величества, господа, правила таковы:
победителем будет объявлен тот, кто первым положит противника на пол.
Вы согласны?
Your majesties... gentlemen... the rules are as follows:
The first man to throw his opponent to the ground shall be declared the winner.
Are you content?
Скопировать
Хороший актер тот, кто может перенести душу другого человека в свою душу.
и он будет лучшим актером... и победителем... и победил...
Я лучший!
Best actor means a person who bring out somebody's soul into his soul,
he is a good actor and the good actor is, and the winner is, and the winner is om kapoor!
I'm the best!
Скопировать
А носить придется мне.
И победителем становится Тоби Флендерсон!
Садись, я запишу.
Oh, and I get to carry it.
And the winner is Toby Flenderson!
Have a seat. I'll write it down.
Скопировать
Это же конкурс с машиной в качестве приза, где она?
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню.
This is supposed to be a contest to win a truck, where is it?
Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band.
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body.
Скопировать
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню.
Победитель получит меня на час, полное меню.
- Но без удушения!
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body.
Winner gets me for an hour, full menu.
- But no asphyxiation!
Скопировать
Большое спасибо вам всем!
В глазах публики он был победителем.
Победителем в отделении каргыраа. Приз зрительских симпатий... Пол Пена!
Thank you very much!
In the eyes of the crowd, he was the winner, period.
Winner in the Kargyraa Division and recipient of the Audience Favorite Award...
Скопировать
Посмотрим, что думают судьи
Судьи пытаются определить победителей
Мы выиграли
Let's see what the judges think.
The judges are trying hard to decide on our winners.
We won.
Скопировать
Возможно, отравитель — хозяин собаки-конкурента.
Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
Собак выводили не для забавы.
A rival dog owner, perhaps.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Dogs were bred for a function.
Скопировать
Что это значит?
Разве победители этого раунда не выходят в финал?
! кто проиграет в первой половине?
What the heck! ?
the finals ain't next!
What the hell happens if we lose the first half!
Скопировать
А следующий певец - один из основных претендентов на победу.
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Now, our next artist is another strong contender for the title.
Yes, he won Grand Prize two years in a row! A big round of applause for Mr. NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
Скопировать
Над ними смеялись.
Но они не отступали и вы шли победителями, и весь мир восхвалял их.
- Здравствуйте, сэр.
They were ridiculed.
But despite that, they persevered and emerged such winners that the world applauded them.
- Welcome, sir.
Скопировать
Мои друзья зовут меня "Вечный Танцор"
Следуй за мной думаешь, нашел артиста победителя?
- Да
My friends call me "The Immortal Dancer"
Follow me Do you think you've got a winning artist here?
- Yes
Скопировать
Да, всегда был, даже когда был мелким.
Это... одна из причин, по которым я победитель.
Я тороплюсь.
I do, I always have, ever since I was little.
It's... one of the reasons that I'm a winner.
I'm in a hurry.
Скопировать
Фредди - победитель.
- Фредди - победитель.
- Всё верно.
Freddie's a winner.
- Freddie's a winner.
- All true.
Скопировать
ОН пока спит
И победителем становится...
Наша Джуди Дориан!
DONG SLEEPING
And the winner is...
Dame Judy Dorian!
Скопировать
Энергетическим батончиком?
Если хочешь победить, то питайся как победитель.
Итак.
Power gel?
Hey, you wanna win, you gotta fuel like a winner.
Okay.
Скопировать
Там нет ни очков, ни баллов.
Нет ни победителей, ни неудачников.
Да нет, неудачники там есть.
It doesn't have points or scores.
It doesn't have winners or losers.
Oh, it has losers.
Скопировать
Смотрите... угу, запускаем угу... вы разыгрываете меня... это самое отвратительное из всего что я когда-нибудь нюхал... и лате без сахара...
для победителя
У победы всегда восхитительный вкус
Make some room... uh-huh, on the clock uh-huh... you have got to be kidding me... that is the most disgusting thing I have ever smelt... and a sugar free latte for...
the winner
Victory tastes delicious
Скопировать
Нет... не надо.
О, у нас есть победитель!
- Что еще, дорогой?
No, don't.
Oh, we've got a winner!
What else, dear?
Скопировать
Хорошо сочетать с деньгами.
Мы победители.
Это мы. Да.
Goes well with having money.
We're winners.
That's what we are.
Скопировать
Я должен разбогатеть!
Я победитель, со мной так нельзя!
- Уничтожить!
I should be rich!
- I'm a winner! You can't do this to me!
- Exterminate!
Скопировать
этот торт... в этот день.. с этой женщиной
кстати, вы победитель.
что ты здесь делаешь?
This cake... for this day... with this woman.
The red velvet's your winner, by the way.
What are you doing here?
Скопировать
Ты права, Кристина.
В соревновании на звание лучшего робота, ты несомненный победитель.
Расскажи еще раз, как это случилось.
You're right,cristina.
In the contest to see who can be the best robot,you win.
tell me again how this happened.
Скопировать
Что ты делаешь?
Идем Уже объявляют победителей
Итак, наши победители
What are you doing?
Let's go in. They're giving out the awards.
Korea's best dancers. Our winners are...
Скопировать
Мы соперничали.
Елена была стопроцентным победителем
А вы?
We weren't in competition.
She was 100% straight.
Oh, and you're...? Not.
Скопировать
Властелин может быть только один.
Лишь победитель правит этим миром.
Ты сперматозоид страсти, Дави остальных что бы подняться
There is only one master of the world.
Only the victor rules the world.
You sperm of desire, trample on others to ascend.
Скопировать
Навстречу чарующей яйцеклетке...
Только один из вас - победитель получит место в Раю
Вы кибер-последователи.
Toward the glamourous ovum...
Only one of you, the victor can have his place in your Paradise.
You cyber followers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов победитель тендера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы победитель тендера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение